PortailAccueilRechercherS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment :
Aliexpress : codes promo valables sur tout le site
Voir le deal

Partagez
Aller à la page : Précédent  1 ... 5 ... 7, 8, 9 ... 13 ... 18  Suivant
 

 Rédaction épicène / inclusive: compatible avec la littérature?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 

 
avatar
   
    
                         
Invité  /  Invité


Anaïs Bourdet (créatrice du blog Paye ta Shnek) vient de poster ce lien sur sa page. Je n'ai pas encore tout lu, mais ça a l'air intéressant :

http://www.audreyalwett.com/auteur-auteure-ou-autrice/

(l'article est simplifié car il s'adresse à une enfant, elle nous redirige vers deux liens plus consistants :
http://siefar.org/wp-content/uploads/2015/09/Histoire-dautrice-A_-Evain.pdf
http://sexes.blogs.liberation.fr/2015/05/31/le-mot-autrice-vous-choque-t-il/ )
 
Mâra
   
    Masculin
   Nombre de messages  :  3379
   Âge  :  28
   Localisation  :  www.stopennui.net
   Pensée du jour  :  "Et à l'intérieur j'ai tellement mal que je ne peux pas croire qu'il y aura un temps soulagé, un jour"'
   Date d'inscription  :  14/02/2014
    
                         
Mâra  /  Mérou


Merci. La version enfantine (la seule que j'aie lue pour l'instant) est déjà pas mal. J'ai surtout été intéressé par l'aspect historique de la chose. Même si ce ne sont là que des grossissements, ils m'ont donné envie de lire les versions plus adultes.
https://www.stopennui.net
 
Don Rumata
   
    Masculin
   Nombre de messages  :  1755
   Âge  :  26
   Date d'inscription  :  14/08/2016
    
                         
Don Rumata  /  Fiancée roide


Pourquoi expliquer la rédaction épicène à des enfants ?
 
avatar
   
    
                         
Invité  /  Invité


Spoiler:

Eliane Viennot, autrice de Non, le masculin ne l'emporte pas sur le féminin était l'invitée de France 24 pour parler de la réhabilitation du féminin dans le langage (3min17)
C'est la première fois que je vois cette question-là abordée sur une chaîne grand public.

(encore une qui sera la cible d'un lynchage bientôt pour avoir osé l'ouvrir sur ces questions en apparence anodines pale)

Quand émergent des néologismes comme maïeuticien, pour éviter de dire sage femme, qui serait trop dégradant pour les hommes Sad on ne voit pas bondir les puristes, pourtant.

Il y a un an, je ne comprenais pas l'importance de rendre sa visibilité au féminin dans un outil aussi basique que le langage (j'étais de celles qui diabolisaient les féministes qui s'attaquaient à ces questions-là)
Aujourd'hui un "madame LE ministre" me dérangerait, par exemple, ou une femme désignée comme "chercheur", et même ce (e) entre parenthèses qui renforce le côté optionnel du féminin.

Je pense qu'on a encore plusieurs dizaines d'années avant que ces idées-là touchent pleinement le grand public.
Le mépris du féminisme est beaucoup trop ancré, on le verrait comme un caprice d'hystériques emmerdeuses (sauf si c'est un homme féministe qui s'exprime sur le sujet Basketball) sans essayer de comprendre ce que cela représente.

Parfois, je pense que les femmes et la féminité en général seraient plus respectées et considérées, de l'espace public au monde du travail si elles prenaient une place un peu plus valorisante ou forte dans l'inconscient collectif (à commencer par reprendre celle qui nous a été ôtée en connaissance de cause dans le langage, surtout dans les corps de métiers les plus savants), plutôt que cette idée du feminin comme cas particulier par rapport à un masculin neutre, universel, dominant.
 
Pangolin
   
    Masculin
   Nombre de messages  :  7896
   Âge  :  86
   Date d'inscription  :  21/11/2014
    
                         
Pangolin  /  Très premier degré


Spoiler:
 
avatar
   
    
                         
Invité  /  Invité


Rédaction épicène / inclusive: compatible avec la littérature? - Page 8 91776110

Pour une fois, ce n’est pas les travailleuses du sexe qu’on insulte en croyant viser les terroristes, les meurtriers, les escrocs, mais les traders. Ça m’a fait bizarre Surprised
(pardon, je suis un peu HS 🦌)
 
avatar
   
    
                         
Invité  /  Invité


Eh mais je vais retenir ça Surprised
 
Don Rumata
   
    Masculin
   Nombre de messages  :  1755
   Âge  :  26
   Date d'inscription  :  14/08/2016
    
                         
Don Rumata  /  Fiancée roide


#FreeTolbiac affraid
 
avatar
   
    
                         
Invité  /  Invité


Rédaction épicène / inclusive: compatible avec la littérature? - Page 8 85bbcd10

« Ton père le chausse-pied » Laughing

(J’arrête)
 
isallysun
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  820
   Âge  :  37
   Localisation  :  La Belle Province
   Pensée du jour  :  Toujours et toujours nouvelle
   Date d'inscription  :  15/04/2012
    
                         
isallysun  /  Double assassiné dans la rue Morgue


Coucou,
désolée de remonter le topic, mais je ne me vois pas en créer un nouveau. je ne suis pas pro écriture inclusive, mais au moins pour une féminisation des mots, mais j'ai une question pour les pro-inclusivité.
En lisant une critique pour Québec en novembre, je crois avoir trouvé ce qui m'agresse dans l'écriture inclusive. La blogueuse mentionne
Citation :
Seul autre petit hic, j'ai trouvé désagréable l'utilisation de la nouvelle façon de contracter les variantes féminines et masculines d'un mot en utilisant des points médians (les japonais·e·s, les piéton·ne·s); autant je trouve que cela a sa place dans les textes administratifs, autant en littérature je trouve cela rebutant. Peut-être que je vais m'habituer, mais pour l'instant cela me fait décrocher du texte car mon cerveau ne sait pas comment le prononcer dans ma tête, si vous voyez ce que je veux dire.
Du coup, comment vous transposez cette inclusion oralement?
http://paysdecoeuretpassions.blogspot.ca/
 
Pasiphae
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  9991
   Âge  :  31
   Localisation  :  Paris
   Pensée du jour  :  nique la miette
   Date d'inscription  :  22/06/2010
    
                         
Pasiphae  /  Truquage geniphasien


Soit par le redoublement (les Japonais et les Japonaises), soit comme s'il n'y avait pas de point médian (les Japonaises), soit en prononçant les deux (les Japonais-ze)
 
isallysun
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  820
   Âge  :  37
   Localisation  :  La Belle Province
   Pensée du jour  :  Toujours et toujours nouvelle
   Date d'inscription  :  15/04/2012
    
                         
isallysun  /  Double assassiné dans la rue Morgue


Pasiphae a écrit:
Soit par le redoublement (les Japonais et les Japonaises), soit comme s'il n'y avait pas de point médian (les Japonaises), soit en prononçant les deux (les Japonais-ze)
dans ton premier et dernier cas, ne serait-il donc pas mieux d'écrire les 2?
pour le second, tu n'as pas l'impression que ça donne une sensation de seulement féminin?
http://paysdecoeuretpassions.blogspot.ca/
 
Pasiphae
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  9991
   Âge  :  31
   Localisation  :  Paris
   Pensée du jour  :  nique la miette
   Date d'inscription  :  22/06/2010
    
                         
Pasiphae  /  Truquage geniphasien


Le redoublement est tout à fait possible à l'écrit mais n'inclut pas les personnes non-binaires ; en fait, l'écriture avec point médian (ou tiret, etc) est une abréviation écrite d'une forme orale. Ce qui porte le nom d'écriture inclusive n'en relève pas forcément (si on lit ce topic on voit que l'écriture inclusive recouvre une diversité de pratiques parmi lesquelles redoublement et utilisation de termes épicènes).

Disons qu'écrire avec point médian n'est pas sans analogie avec M. ou Mme, qui sont aussi des abréviations écrites de formes orales plus longues. Mais il y a toujours ce souci d'inclure les minorités de genre (donc non-binaires, personnes intersexuées ou de genre fluide), ce que le simple redoublement ne permet pas !
 
Milolaidus
   
    Masculin
   Nombre de messages  :  72
   Âge  :  27
   Date d'inscription  :  08/11/2018
    
                         
Milolaidus  /  Clochard céleste


À ce stade en suivant cette logique pourquoi ne pas simplement créer une langue neutre ?

Non pas que je soutiendrais cette initiative, mais ça ferait plus sens je trouve.
 
Pasiphae
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  9991
   Âge  :  31
   Localisation  :  Paris
   Pensée du jour  :  nique la miette
   Date d'inscription  :  22/06/2010
    
                         
Pasiphae  /  Truquage geniphasien


TROP BIEN
 
   
    
                         
Contenu sponsorisé  /  


 

 Rédaction épicène / inclusive: compatible avec la littérature?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 8 sur 18Aller à la page : Précédent  1 ... 5 ... 7, 8, 9 ... 13 ... 18  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum des Jeunes Écrivains :: Dépendances :: Discussions générales-