PortailAccueilRechercherS'enregistrerConnexion
Le deal à ne pas rater :
Cartes Pokémon 151 : où trouver le coffret Collection Alakazam-ex ?
Voir le deal

Partagez
 

 [Langue/Style] Interrogation sur le style des pensées du personnage

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 

 
pier705
   
    Masculin
   Nombre de messages  :  15
   Âge  :  38
   Date d'inscription  :  15/03/2015
    
                         
pier705  /  Homme invisible


Une petite question technique.
Il arrive à quatre ou cinq reprise dans mon histoire que mon personnage pense sous cette forme :

"Je vais devoir attendre deux jours avant de pouvoir recommencer, pensa-t-il"

Mais à un moment la pensée de mon personnage est décrite par le narrateur sous cette forme:

"Il la regarda dormir pendant de longues minutes se disant qu’il avait de la chance d’avoir rencontré une fille comme elle."

Ma question est simple, cette combinaison est-elle acceptable ? Parce que sachant le contenu de la pensée je me vois mal l'écrire  sous la première forme (je pense que ça ne ferait pas naturel). Qu'en dites-vous ?
 
Inigo
   
    Masculin
   Nombre de messages  :  1290
   Âge  :  36
   Date d'inscription  :  05/12/2013
    
                         
Inigo  /  La fantasy, c'est pas de la littérature


Hello !

Je pense que c'est tout à fait acceptable d'avoir les deux façon de décrire les pensées dans le même roman. Dans le premier cas, tu nous livres la pensée tel quel et dans l'autre tu nous racontes la pensée en narration. Ca ne me choque pas du tout, je le fais également.

J'irai même jusqu'à dire que tu n'es pas obligé de mettre en italique dans le premier cas.
 
pier705
   
    Masculin
   Nombre de messages  :  15
   Âge  :  38
   Date d'inscription  :  15/03/2015
    
                         
pier705  /  Homme invisible


Je sais pas, moi je mets en italique pour bien séparé le fait que se soit une pensée du personnage. Je trouve cela plus clair.
 
fabiend
   
    Masculin
   Nombre de messages  :  1024
   Âge  :  44
   Localisation  :  Lens
   Pensée du jour  :  Ce canard est trop lourd ou corrompu
   Date d'inscription  :  30/09/2014
    
                         
fabiend  /  Effleure du mal


L'enchaînement ne me choque pas du tout, ça me paraît même tellement naturel qu'à mon avis tu trouveras ce genre de construction dans 90% des romans.
https://fabiendelorme.fr
 
Raven
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  2296
   Âge  :  29
   Pensée du jour  :  Homo Homini Caleportus.
   Date d'inscription  :  28/06/2010
    
                         
Raven  /  ☠ Corps ☠ Beau ☠ Blond ☠


Je vais devoir attendre deux jours avant de pouvoir recommencer, pensa-t-il.
C'est du discours direct (et il faut mettre les italiques, parce que ça n'est pas le narrateur qui parle).
Il la regarda dormir pendant de longues minutes se disant qu’il avait de la chance d’avoir rencontré une fille comme elle.
C'est du discours indirect.

Cette combinaison est tout à fait acceptable — et même plutôt souhaitable, ça serait lourd de lire toujours la même façon d'entendre les pensées d'un personnage. Ce ne sont par ailleurs pas les seuls moyens d'exprimer les pensées d'un personnage. À noter que le discours "intérieur" direct est plus moderne que l'indirect : tu le trouveras de plus en plus souvent à partir du XXème siècle, j'ai l'impression.
 
Ote
   
    Masculin
   Nombre de messages  :  459
   Âge  :  44
   Date d'inscription  :  07/09/2014
    
                         
Ote  /  Pour qui sonne Lestat


Je suis d'accord avec ce qui a été dit plus haut. Les deux styles s'utilisent et peuvent cohabiter. Je mets aussi en italique pour le style direct.
Je vais même jusqu'à, parfois, retirer les "pensa-t-il" des pensées d'un personnage lorsqu'elles sont plutôt rapprochées dans un paragraphe. Cela évite les répétitions de "pensa, songea...".
Je trouve le style direct plus percutant, surtout dans un moment d'action.
 
Billentête
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  178
   Âge  :  36
   Date d'inscription  :  18/08/2015
    
                         
Billentête  /  Tycho l'homoncule


On peut même aller encore plus loin. Même en écrivant à la première personne j'ai recours à cette technique de l'italique pour les pensées "brutes". Rédigeant mon roman au passé, ca me permet de faire ressortir les pensées les plus violentes, les plus crues des personnages, ou alors de simples murmures, quelques mots clefs qui donnent du relief à la scène ou permettent de se mettre dans la peau du personnage à un moment donné. Deux exemples : dans le premier mon personnage est grossièrement en train de passer l'arme à gauche et délire complètement, l'insertion de l'italique me permet de mettre en lumière l'incohérence qui l'anime à ce moment là. Dans le second, c'est comme un soupir, une complainte, que je mets en avant via une immersion dans les pensées immédiates du personnage.

Citation :

J’expirai lentement, vidant mes poumons, détendant chaque parcelle de mon corps petit à petit, l’une après l’autre. De nouveau tout devint flou, la pièce disparut. Les lumières arrêtèrent enfin de danser, se fixant au dessus de moi, comme des spectateurs saluant une incroyable performance. Je souris alors, rassurée, comme bercée par leurs applaudissements silencieux.
Dommage qu’Aidan ait raté ça.

et même si les dernières transmissions que nous avions été en mesure de capter étaient plus qu’inquiétantes, je ne doutais pas de la revoir en vie, saine et sauve. Mon coeur s’emballait à cette simple pensée, lorsque je me permettais d’anticiper son contact, sa douceur...
Eva...
Tout mon corps la réclamait avec acharnement etc...
 
Nedjma
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  905
   Âge  :  34
   Pensée du jour  :  Pantagruélisme : vous entendez que c'est certaine gaieté d'esprit confite en mépris des choses fortuites
   Date d'inscription  :  01/08/2015
    
                         
Nedjma  /  Bile au trésor


J'utilise beaucoup le discours indirect libre que je trouve plus naturel. Du genre :

Citation :
Tom se sentait terriblement frustré. Il lui faudrait attendre encore deux jours avant de recommencer! Et dire qu'il avait si patiemment attendu ce moment!

Ou pour reprendre ta phrase :

Citation :
Il la regarda dormir pendant de longues minutes. Oui, décidément, il avait bien de la chance d'avoir rencontré une fille comme elle...
https://evadezulier.wixsite.com/website
 
avatar
   
    
                         
Invité  /  Invité


Le plus difficile étant de différencier ce que le personnage dit, ce qu'il pense et ce qu'il ressent... Parce qu'au final, ce sont 3 choses complètement différentes. Tous ces moments où on se ment à soi-même , dans un livre, permettent au lecteur de vraiment cerner le personnage.
 
Eléa
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  130
   Âge  :  36
   Pensée du jour  :  Vivre les malheurs d'avance, c'est les subir deux fois.
   Date d'inscription  :  03/10/2015
    
                         
Eléa  /  Barge de Radetzky


Ote a écrit:
Je suis d'accord avec ce qui a été dit plus haut. Les deux styles s'utilisent et peuvent cohabiter. Je mets aussi en italique pour le style direct.
Je vais même jusqu'à, parfois, retirer les "pensa-t-il" des pensées d'un personnage lorsqu'elles sont plutôt rapprochées dans un paragraphe. Cela évite les répétitions de "pensa, songea...".
Je trouve le style direct plus percutant, surtout dans un moment d'action.
je partage également ce point de vue et, perso, j'enlève à chaque fois les "pensa-t-il" etc. Comme c'est en italique, le lecteur comprend que ce sont des pensées, et puis mon roman étant à la première personne, je trouve que ça allège.
Ds mon cas, à la première personne, on ne peut pas utiliser le discours indirect, mais même dans une narration classique, j'aurais une petite préférence pour le discours direct :

ça permet d'utiliser un vocabulaire moins littéraire, avec des expressions idiomatiques ou des proverbes un peu bêtes du style "faut pas pousser mémé dans les orties". Voire carrément plus vulgaire : Bordel !
D'ailleurs, si ton personnage a une expression favorite, tu peux la glisser en clin d’œil.
ça permet aussi d'amener des références historiques liées à l'époque de ton roman ou à quelqu'un dont le personnage est fan :
qu'aurait fait Sherlock Holmes, à ma place ?
comme dans cette série télé-là, avec les étoiles roses qui tombent du ciel ! Comment ça s'appelle déjà ?...

En gros, ça donne de la vie à ton histoire, avec du texte "parlé" car connecté directement aux pensées du personnage.
Hé merde ! Pourquoi juste maintenant ?!
Non mais franchement ! C'est l'hôpital qui se fout de la charité !
C'est ça, ouais. Et la marmotte, elle met le chocolat...

oui je sais, c'est de la grande littérature...   mais c'est pour l'exemple. Razz
 
   
    
                         
Contenu sponsorisé  /  


 

 [Langue/Style] Interrogation sur le style des pensées du personnage

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum des Jeunes Écrivains :: Ressources :: Écritoire-