PortailAccueilRechercherS'enregistrerConnexion
Le deal à ne pas rater :
Pokémon EV06 : où acheter le Bundle Lot 6 Boosters Mascarade ...
Voir le deal

Partagez
 

 Première personne du pluriel ---âmes, îmes et cie

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 

 
Akiel
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  155
   Âge  :  47
   Localisation  :  Ste-Sophie, Québec
   Pensée du jour  :  J'écris les rêves que je vous dois
   Date d'inscription  :  23/06/2013
    
                         
Akiel  /  Tycho l'homoncule


Salut ! J'ai besoin, ô grand besoin de vos lumières !

Voilà : je planche dur sur une histoire où il y a de l'action. Au départ, je narrais à la 3e personne, mais après un certain temps, j eme suis dit que ce serais plus facile et approprié `a la première personne. Effectivement, je trouve ça plus facile et fluide.

Cela m'a amené un problème de taille. Il y a plusieurs personnages, ils sont ensembles dans l'action. Je me retrouve avec une infinité de verbes en "âmes" et "îmes" : Nous fîmes, nous marchâmes, etc....

Je trouve ça lourd, autant à écrire qu'à lire.

Pour le temps du réçit, le passé est préférable, au présent ça ne serait juste pas possible (J'ai essayé).

Donc, en général, est-ce que ça peut poser un problème de lecture ?

Devrais-je tout simplement revenir à la 3e personne ?

Ou est-ce possible d'utiliser les deux, mais dans ce cas, comment ?

J'ai réellement besoin d'aide avant d'aller plus loin ! Merci d'avance !
 
avatar
   
    
                         
Invité  /  Invité


En ce qui me concerne, sans extrait, je vais avoir du mal à te répondre ! Il faudrait que tu postes, par exemple, un passage qui t'a amené à cette réflexion, afin qu'on puisse juger de sa lourdeur ou non :]

Mais dans l'idée, rien ne me choque, ce n'est pas du subjonctif imparfait non plus !
 
Akiel
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  155
   Âge  :  47
   Localisation  :  Ste-Sophie, Québec
   Pensée du jour  :  J'écris les rêves que je vous dois
   Date d'inscription  :  23/06/2013
    
                         
Akiel  /  Tycho l'homoncule


Ben oui un extrait ! Je n'y avais même pas pensé .  Voici (et dans celui là, il n'y a que 2 personnages, plus loins, ils sont quatre) :

" Nous dûmes  longer le mur sur l’étroite bande de terre restante. Pour moi, qui souffrais de vertige, se fut une torture. Ma jambe élançait malgré ce que j’avais dit à Karajan. Une fois de l’autre côté, nous marchâmes près des murs par prudence. Nous suivions la carte, mais il était parfois difficile de s’orienter avec certitude. Après deux heures, sans rien avoir découvert d’autre, nous décidâmes de faire demi-tour. Ce fut plus difficile que prévu. Nous dûmes emprunter un mauvais embranchement quelque part, car nous n’arrivions plus à trouver  le couloir au plancher effondré. Il était près de deux heures lorsque nous fîmes une pause. Je m’effondrai sur le sol tiède en m’adossant au mur. Arkady s’assit près de moi. Nous partageâmes un sandwich et une barre tendre aux noix. Comme nous n’avions aucune idée du temps qu’il nous faudrait pour retrouver notre chemin, nous préférâmes garder le reste des provisions pour plus tard, au cas où. Nous bûmes un peu à nos gourdes, puis essayâmes de détendre nos muscles. Nous avions marché sans arrêt depuis le matin. J’écartai les pans déchirés de mon pantalon de jogging afin de regarder de plus près ma plaie. Celle-ci, légère, ne me faisait plus autant souffrir."

J'essaie d'éviter le subjonctif imparfait, ça me donne de l'urticaire...
 
avatar
   
    
                         
Invité  /  Invité


Honnêtement, rien ne me choque. Au pire, pour éliminer un "dûmes", tu peux remplacer le premier par "nous fûmes contraints de", mais au-delà de ça, si je me concentre sur les temps, ça ne me semble pas lourd du tout.

Juste, peut-être, à un moment, la concordance me semble un peu particulière : "Nous dûmes emprunter un mauvais embranchement quelque part, car nous n’arrivions plus à trouver pas le couloir au plancher effondré." Là, j'aurais peut-être plutôt vu, dans la mesure où on a ce "n'arrivions", quelque chose du style : "Nous avions dû emprunter un mauvais embranchement quelque part, car nous n’arrivions plus à trouver pas le couloir au plancher effondré."
 
Molly
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  3829
   Âge  :  111
   Localisation  :  Haute-Garonne
   Pensée du jour  :  "Toute personne qui aime la musique ne sera jamais vraiment malheureuse"- F. Schubert
   Date d'inscription  :  29/08/2011
    
                         
Molly  /  Sang-Chaud Panza


A la lecture, je ne trouve pas ça choquant.

Maintenant, si tu trouves ça lourd (et que tu fuis le subj imparfait^^), pourquoi rejettes-tu le présent ? Ça pourrait être pas mal, non ? Et as-tu essayé le passé-composé ?

 
Akiel
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  155
   Âge  :  47
   Localisation  :  Ste-Sophie, Québec
   Pensée du jour  :  J'écris les rêves que je vous dois
   Date d'inscription  :  23/06/2013
    
                         
Akiel  /  Tycho l'homoncule


Akëdysséril a écrit:

Juste, peut-être, à un moment, la concordance me semble un peu particulière : "Nous dûmes emprunter un mauvais embranchement quelque part, car nous n’arrivions plus à trouver pas le couloir au plancher effondré." Là, j'aurais peut-être plutôt vu, dans la mesure où on a ce "n'arrivions", quelque chose du style : "Nous avions dû emprunter un mauvais embranchement quelque part, car nous n’arrivions plus à trouver pas le couloir au plancher effondré."

Tu as bien raison, ça irait mieux. Je vais changer ça.

Pour le présent, c'est jusque je suis mal à l'aise avec ça, je trouve que ça sonne drôle.

Quand au passé-composé, trop de problème à l'écriture, j'ai essayé aussi mais je n'aime pas ça.

Merci pour le coup de pouce !
 
   
    
                         
Contenu sponsorisé  /  


 

 Première personne du pluriel ---âmes, îmes et cie

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum des Jeunes Écrivains :: Ressources :: Écritoire-